Acerca de Tu'un Savi

Tu'un Savi traductor de lenguas indígenas


- ¿Que es?


Tu'un Savi pretende Preservar las lenguas maternas, a través de una aplicación web dinámica que permite interactuar con imágenes, sonidos y glosario capaz de traducir el español a la lengua materna o viceversa, interviniendo a nivel social, profesional y estudiantil en el estado de Oaxaca.



- Como nace este gran proyecto


En el 2014 dos estudiantes de la Ingeniería en Sistemas Computacionales fundan la idea de crear y emplear un traductor de lenguas maternas, uno de ellos es hablante mixteco variante San Pedro Molinos, el segundo un desarrollador web, mismos que tenían como objetivo preservar la lengua materna, sin embargo, con el tiempo estos se alejaron y se separaron sin darle publicidad a lo creado, un traductor.

Posteriormente el joven programador se encontró con cinco compañeros más, quienes conforman actualmente el equipo de TU'UN SAVI, a pesar de ello, cada uno fue integrándose en diferentes tiempos; primeramente: Miguel Ángel Guzmán Pérez siendo el programador de la Aplicación Web desde la creación, Ignacio García López y Heladio García España, ambos teniendo bajo su responsabilidad la traducción de todo el contenido, David López García, responsable de diseñar el material a publicar, por último se suman al equipo: Aldair Pérez Jiménez, recopilador de información cultural lingüística ancestral y Helen Rosalyn Martínez García, coordinadora del Proyecto; una vez reunidos, se propusieron ideas, mismas que se han venido programando para una mejor organización, formalizando con esto la estructura, traducción y diseño de la aplicación.

Fue entonces que comenzó la amplia difusión de esta, retroalimentando un medio alterno ya creado, una página en la red social Facebook, definiendo y enfocándose a la primer variante a considerar para la prueba piloto del traductor, el Mixteco del Municipio de Santa María Yucuhiti; logrando con esto la atención de algunos medios locales, estatales y nacionales, así como la invitación y asistencia a la “Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales” llevada a cabo en la ciudad de México por parte del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).

No obstante las limitantes siguen existiendo, ya que se ha recurrido a diversas personalidades político-sociales y dependencias públicas con la finalidad de obtener recursos de donde nosotros podamos impulsar nuestro proyecto, con el propósito de lograr añadir más variantes del Mixteco y otras lenguas a implementar en la aplicación Web, mismas que contaran con contenido interactivo y glosario capaz de traducir frases en tiempo real y forma, complementadas con material didáctico como: imágenes, audios, definiciones e información adicional, esto con el fin de facilitar su comprensión a los interesados en conocer e investigar la lengua materna a elegir, preservando la identidad de cada lengua y variante determinada, es decir las características o rasgos que les permiten ser únicos e irrepetibles.

La base para preservar la lengua esta en ti


Conócelos


La comunidad del Traductor de Tu'un Savi constituye una parte fundamental del proceso para añadir nuevas lenguas maternas a nuestra plataforma de traducción automática, por tal razón se consideraron a traductores expertos en habla y escritura materna, siendo los encargados de implementarlas en el Sistema de la Aplicación Web. Primeramente conocimos a Luis Andrés García Bautista, traductor del Mixteco, Variante Santa María Nutio; Ángel Iván García Ortiz, traductor del Mixteco, Variante Santa María Yucuhiti, traductor del Zapoteco del Istmo y traductor del Náhuatl clásico; Araceli Juárez Chávez, traductora del Mixteco Variante de San Juan Mixtepec y finalmente a Francisco Bautista López, traductor del Mixteco, Variante de San Juan Ñumi; todos ellos colaborando para la gran expansión, rescate y preservación de lenguas Maternas. Así mismo a ti visitante de la Aplicaicón Web, si hablas algún idioma en los que estamos trabajando o falte por emplear, puedes ayudar a añadirlo, considerando que tu lengua materna tendrá un espacio y fomento de ella Contactanos.

Traductores





Copyright 2018 Tu'un Savi | Todos los derechos reservados.